各ゾーンのエンディングがつながっているのか?
たしか黄金町の大型ゲーセンに入荷したんだけどわりとすぐに撤去されちゃったゲーム。
音楽はズンタタだったのかはわからないけど秀逸で世界観にマッチしててとっても恰好よかったので音楽聴きたくてプレイしてた。
レバーが壊れてるとまともに反応しないのが懐かしい。
当時は全く情報がなくって良く知らかなったけど、プレイしているサラリーマンとかが一発も玉を打たないでひたすらよけてるのを見ることがあって、何してるんだろう?っておもってた。
後で、パシフィストというプレイがあって一発も撃たないでクリアするとガッツリボーナスもらえることを知った。
最高得点狙いのゲームにあんまり興味無かったから自分はやらなかったけどね、修行好きじゃないし。
今でも作業用BGMとして流してるほど、このゲームの曲は好き。
ナイトストライカーの全ゾーン英語エンディング
◆P-ZONEの英語
IT TOOK NOT SO MANY HOURS TO DESTROY THE UNMANNED GUN BATTERY “MOVING MANIPULATOR” AND ALSO FIND AND DESTROY THE BIG LASER GUN.
THE BLAST FROM THE EXPLOSION FILLED IN THE FACTORY, RESULTING IN FURTHER BIG EXPLOSION.
THIS FACTORY WAS THE IMPORTANT BASE OF THE ORGANIZATION FOR PRODUCTING ALL WEAPONS FROM MACHINE GUNS TO ARMED HELICOPTERS NECESSARY FOR TERRORISM.
THEIR SHOCK OF LOSING THE FACTORY WOULD BE CONSIDERABLY BIG.
DESTRUCTION FIRE TURNING THE NIGHT SKY RED STAYED BURNING ENDLESSLY.
◆Q-ZONEの英語
AFTER MOTAL CONBAT, THE PLAYER WAS ABLE TO DEFEAT THE ADJUTANT OF THE ORGANIZATION COMMANDING PRU SOLDIER “SKY DRAGON”.
HE WAS HOWEVER NO COMMON ENEMY.
IN FACT, THE NEAL POWER OF THE ORGANIZATION WOULD BE HERE BY THE ADJUTANT NOT BY THE CHIEF.
THEY SAID THAT THE ADJUTANT MADE SKILLFULLY A PUPPET OF THE CHIEF WHO BECOME ALMOST AN INSANE PERSON.
WHAT WAS HIS PURPOSE ? NO BODY KNOWS IT NOW.
DEATH OF THE ADJUTANT MADE MOB OF THE ORGANIZATION.
IT WILL TAKE NOT SO MANY HOURS TO TOTALLY DESTROY THE ORGANIZATION.
◆R-ZONEの英語
THE DUTY HAS BEEN COMPETED !
THE PLAYER DESTROYED THE ARMORED HELICOPTER “GYROHOUND” OF THE TERRORISM ORGANIZATION BOSS !
BY RECEIVING COMMUNICATION, THE PLAYER KNEW THAT A DETACHED FORCE SUCEEDED TO EXPLODE THE BASE OF THE ORGANIZATION BY THIS, THE TERRORISM ORGANIZATION HAS BEEN COMPLELTELY DESTROYED.
WERE DR LINDVERY? MASKA ANS HIS DAUGHTER RESCUED ?
THE NATURAL SHAPE OF THE BOSS WAS A DISHONEST POLITICAL WHO LOST HIS POSITION 10 YEARS AGO AND SEEMED TO HAVE STRONG REVENGEFUL THOUGHT.
DETAILS WERE HOWEVER STILL UNKOWN.
◆S-ZONEの英語
WITH THE POOR EQUIPMENT OF ESCAPING UNIT AFTER CUTTING OFF THE OUTER EQUIPMENT .
HE PLAYER WAS ABLE TO DEFEAT HEAVY FOOT SOLDIERS “GREAT DESTROYERS” ONLY. AND HAS NO FIRE POWER FOR ATTACKING THE ENEMY BASE.
IF SO, THERE IS ONKLY ONE WAY. THAT IS A BODILY CRASH BY SETTING IN THE AUTOPILOT….
THIS IDEA SUCEEDED, AND THE PLAYER WAS ABLE TO DESTROY THE SUPER COMPUTER OF THE ORGANIZATION CENTER.
◆T-ZONEの英語
IMMEDIATELY AFTER DEFEATING THE MISSILE THAILER “FIRE CRACKER”. THE PLAYER WENT TO RESCUE THE DOCTOR.
FINALLY THE PLAYER RESCUED THE DOCTOR WHO ESCAPED BY HIMSELF.
THE STRATEGY HAS BEEN QUCIKLY COMPLETED.
THE DOCTOR ABOWED THAT HE WAS FORCED TO MAKE A TERRIBLE WEAPON IN THE TERRORIZM FACTORY.
IT WAS ULTRA-HIGH OUTPUT LASER GUN BY USING THIS WEAPON.
THEY INTENDED TO BURN UP THIS CITY.
BUT WHY THEY INTENDED SUCH THING ?
◆U-ZONEの英語
WHEN THE PLAYER DESTROYED THE ANTI AIRCRAFT UNMANNED SUBMARINE “DRAGON HEAD” AND INTENDED TO GO FOR DESCUTING THE DOCTOR’S DAUGHTER.
HE FOUND A BOAT DRAFTING ABOUT AT THE MERCY OF THE WAVES.
THE CAUGHT DAUGHTER SHOULD BE IN THAT BOAT.
THE PLAYER HEARD THAT SHE ESCAPED BY WATCHING FOR A CHANCE OF AN UNGARDED MOMENT.
IT WAS VERY GOOD.
FIRE WORKS WERE DISPLAYED IN THE NIGHT SKY.
THIS WAS A SIGN OF PEACE WHEN ALL STARATEGIES HAVE SUCEEDED.
ナイトストライカーのエンディングで語られる英語をGOOGLE先生で翻訳
◆P-ZONE
無人ガンのバッテリー「移動マニピュレーター」を破壊するのにそれほど多くの時間はかかりませんでした。また、大きなレーザーガンを見つけて破壊することもできました。
工場で満たされた爆発からの爆風。さらに大きな爆発をもたらします。
この工場は、マシンガンからテロリズムに必要な武装ヘリコプターまですべての武器を生産するための組織の重要な基盤でした。
工場を失うことの彼らの衝撃は、かなり大きくなるでしょう。
破壊の炎が夜空を赤くし続け、燃え尽きてしまいました。
◆Q-ZONE
モーターコンバットの後、プレイヤーはPRU兵士 “スカイドラゴン”を指揮する組織のアジュバントを倒すことができました。
彼は共通の敵ではありませんでした。
実際には、組織のニールパワーは、チーフではなく、アジュータントによってここにあります。
彼らは、助言者が狂った人とほぼ同じになる首長の人形を上手に作ったと言った。
彼の目的は何でしたか?身体は今それを知りません。
組織の暴動によって作られた暴徒の死。
組織を完全に破壊するのにそれほど多くの時間はかかりません。
◆R-ZONE
義務が完了しました!
プレイヤーは、テロ組織ボスの装甲ヘリコプター「ジャイロハウンド」を破壊しました!
通信を受信することにより、プレーヤーは、これにより組織の基盤を爆発させるために分離した力が成功したことを知り、テロ組織は完全に破壊されました。
リンドベリー博士はマスカと娘を救出されましたか?
ボスの自然な姿は、10年前に彼の立場を失い、強い反逆の思想を持っているように思われた不誠実な政治的存在でした。
詳細はまだ不明です。
◆S-ZONE
外側の機器を切断した後の脱出装置の貧弱な機器。
プレイヤーは、重戦車兵「大駆逐艦」のみを倒すことができました。敵の基地を攻撃するための火力はありません。
その場合、一方通行しかありません。それは、オートパイロットで設定することによる身体のクラッシュです…
このアイデアは成功し、プレイヤーは組織センターのスーパーコンピューターを破壊することができました。
プレイヤーは大きなものを失うことはありませんでした。
私のマシンへの運賃。
◆T-ZONE
ミサイルタイラー「ファイアクラッカー」を倒した直後。プレイヤーは医師を救出しに行きました。
最後に、プレーヤーは彼自身が脱出した医者を救出した。
戦略は完全に完了しました。
医者は恐怖の工場で恐ろしい武器を作ることを強制されたことを認めた。
これは、この武器を使用することにより、超高出力レーザーガンでした。
彼らはこの都市を焼き尽くすつもりでした。
しかしなぜ彼らはそのようなことを意図しているのですか?
◆U-ZONE
プレイヤーが対空航空機の無人潜水艦「ドラゴンヘッド」を破壊し、医師の娘を手助けするつもりだったとき。
彼は波のなすがままにボートの吹きだまりを見つけた。
奪われた娘はそのボートにいるべきです。
プレーヤーは、監視されていない瞬間のチャンスをウォッチすることでエスケープしたと聞きました。
それはとてもよかった。
炎の作品は夜空に表示されました。
これは、すべての戦略が成功したときの平和のしるしでした。
妄想全開でディストピアなナイトストライカーの英語を翻訳
◆P-ZONE
オートガンのバッテリー「移動型マニピュレータ」やビッグレーザーガンを見つけ、撃破するのにそれほど時間はかからなかった。
工場内に充満した爆風がさらなる爆発を呼んだ。
この工場はマシンガンから武装ヘリにいたる武器が生産され、組織がテロを行うために重要な存在だった。
だがこの件で組織の打撃は計り知れなだろう。
いつまでも破壊の炎が夜空を赤く染めていた。
◆Q-ZONE
死闘の末、キミはプログラム兵士「スカイドラゴン」を操る組織の副官を倒した。
しかし組織は我々の真の敵ではなかった。
組織はボスではなく副官によって支配されていた。
末端の構成員が狂ってしまったボスを副官が操っていたと証言したのだ。
ヤツの目的は一体なんだったのか。今となってはそれは誰にもわからない。
副官の死により組織には多くの暴徒があふれかえった。
しかし組織が完全消滅するのに多くの時間はかからないだろう。
◆R-ZONE
任務は完了した
キミはテロ組織のボスである武装ヘリ「ジャイロハウンド」を破壊した。
受信した通信からキミが独自で組織中枢の爆破に成功したことを知った。
これにより、テロ組織は完全壊滅となった。
ドクター、リンドベリーマスカとその娘は救出されたのだろうか?
ボスは政治的背景から10年前に失脚しその後、強固な復讐思想に囚われたことが真相だったのだろう。
◆S-ZONE
外部装備を切り離した後は貧弱な装備だけがのこった。
キミは重歩兵「グレートデストロイヤー」を撃破した。
しかし、敵の本拠地を攻撃するだけの火器が残されていなかった。
もしもキミが攻撃を続行していたならば還ってくることは出来なかっただろう。
オートパイロットの設定は破損していたのだ。
この作戦は成功し組織中枢のスーパーコンピューターを見事に撃破した。
しかし、自分のマシンを失ったことにより支払った代償もまた大きかった。
◆T-ZONE
ミサイルトレーラー「ファイアークラッカー」を破壊し、自力で脱出してきた博士を救出した。
作戦は迅速に遂行された。
博士はテロ工場で超高出力のレーザーガンを作らされていたことを認めた。
テロ組織はこの町を焼き払おうとしていた。
一体、ヤツらはなぜこんな事をしようとしたのだろうか。。。
◆U-ZONE
対空無人潜水艦「ドラゴンヘッド」を破壊し博士の娘を救出に向かおうとしたその時、波にゆられている一艘のボートを発見した。
囚われたはずの博士の娘がそこにいた。
彼女はラッキーなことに無防備になった一瞬をついて逃げた出してきたのだ。
夜空に花火が煌めいていた。
全ての作戦が無事に終わり、平和がもどった。
覚えておきたい単語
◆P-ZONE
unmanned:無人
manipulator:マニピュレータ、操縦士
blast:爆破、爆風
explosion:爆発
filled in:満たす、埋める、書き込む
result in further:さらに、さらなる結果
further:さらに、併せて
organization:組織、協会
product:生み出す、産物、清算
armed:武装した
helicopter:ヘリコプター、ヘリ
※軍隊などではchopperという場合もある
necessary:必要、必然
terrorism:テロ
shock:ショック、衝撃、打撃
considerably:かなり、とっても
endlessly:延々と、いつまでも
turning:~にかえる、~になる
※○から△へかわる意味
◆Q-ZONE
mortal combat:死闘
adjutant:副官
PRU:プログラム調査装置
(programs research unit)
commanding:指揮
enemy:敵
insane:狂気、狂った
purpose:目的
MOB:暴徒、モブ
◆R-ZONE
duty:義務、任務
communication:通信、コミュニケーション、連絡
detached:切り離された、分離した
completely:完全に
daughter:娘
rescue:救い出す、助ける、救う
natural shape:正体、自然形状
dishonest:悪辣な、不誠実な、非良心的な
position:立場、地位
seem to:~のようだ
revengeful:復讐の
thought:考え、思想
◆S-ZONE
equipment:装備、装置
cutting off:切断、切り離す
outer:外側、アウター
defeat:打破する、打ち砕く、負ける、敗北
foot soldier:歩兵
If so:もしそうならば
bodily:進退的に、ことごとく
autopilot :自動操縦
farewell:別れ
◆T-ZONE
immediately:すぐに
trailer:トレーラー
strategy:戦略、ストラテジー、ストラ
quickly:素早く、ダッシュで、秒で
avow:承知した、認めた
forced to:~させられる
terrible:ひどい、恐ろしい
output :出力
intend:意図する、企てる
burn up:燃やしつくす、燃やす
※THAILERはtrailerで訳した。
※TERRORIZMはアゼルバイジャン語でテロリズムの意味
◆U-ZONE
anti:反対の意味で 反○○
aircraft:航空機
unmanned:無人
submarine:潜水艦
intend:意図する、企てる
descuting:説明する
drafting:草案、起案、引く、けん引する
mercy :容赦、あわれみ、共感
unguarded:無防備
moment:瞬間、時
strategy:戦略
※DESCUTINGはRESCUINGとして訳してます
マルチエンディングの英語がそれぞれいい味だしてる
全部で6エンディングだから記事的には6記事分の労力がかかっちゃった。
1989年についてはすでにイメージファイトで世相を触れてるんでそっちを見てもらえればうれしいですね。
たかゆきは横浜で育ってきたんだけど当時は伊勢佐木町モールとか今より活気があってハマスタで野球があると夜は人がすごかったんだよね。
京急沿線沿いにはまだ赤線、青線がほんとに存在していて線路沿いにたくさんのお店があったんだよ。
ちょんの間って言ってね。少しだけ立ち寄ってコトをシたらすぐに帰るって意味だと聞いたけど本当かどうかはわからない。
実は、お店ごとに看板があって意味があったんだよ。
例えば、小料理屋は日本人の接客、韓国料理は韓国人、中華料理は中国人と外からでもわかるようになっていたんだよね。ロシア料理とかブラジル料理はいつも香水のいいにおいがしてた。
昼夜問わずちょっとここだけ雰囲気が違ってたから怖くて近寄らなかったね。ニッカのコワモテ兄ちゃんや明らかにマズイ系の人がめっちゃキレイな女性連れてガニマタで闊歩してたからね。
1階がホントに食堂みたいな作りになっていて2階に蒲団が敷いてあると教えてもらったことがあるけど、それが本当かどうかはわからない。
この時代はゲーセンもパチンコ屋も風俗業界も紙一重のところにあったように思える。
今みたいにすべてがハッキリ棲み分けされているような時代じゃなかった。
いまでもあの辺を歩くと一部の場所でそんな雰囲気というか匂いを感じることがある。
不思議と懐かしさの方が強い。
夏の夜とか裏通りにある小型店舗のゲーセンから流れてくるテトリスのバカでかいメロディが今でも頭にこびりついてる。
だがいい思い出ではない。
42歳です笑
伊勢佐木町懐かしく読ませてもらいました。私は中学から高校まで南太田に住んでいて学校は黄金町の山の上にありました。商店街の子供が多くて学校が終わると伊勢佐木町で遊んでました
有隣堂の裏にあるボーリング場まだあるのかな。チョンの間とかありましたありましたwww通りが変わると危険が直面でした。まるで外国の裏通りみたいな雰囲気ありましたね。
イングリッシュ拒否夫さん、コメントありがとうございます、たかゆきです。スマートニュースですかw黄金町の山の上というとあそこですね。ユウリンドウは懐かしいですね。たしかにあの時代の伊勢佐木町は外国だったのかもしれませんね。